Překlad "си първия" v Čeština


Jak používat "си първия" ve větách:

Но ти наистина си първия мъж, когото съм целувала.
Ale je pravda, že jsem před tebou nepolíbila žádného muže.
Не си първия, който иска да ме хване за циците.
Nejsi první, co se mě pokusil chytit za prsa.
Смятало се за чест и късмет да си първия, който стреля с нов пистолет,
Bylo považováno za čest a velké štěstí... být první, kdo vystřelí z této krásné zbraně
Не си първия, който се опита да ме убие.
Nejsi první, kdo se pokusil mě zabít.
Спомняш ли си първия път, когато излъга жена?
Pamatuješ si, kdy jsi poprvé podvedl ženu? Jinou, než tvou matku.
Знаеш ли, не си първия, който ми го казва.
A od té doby, co Elyse převeleli, Ryder je mi pořád na dostřel.
Спомням си първия ден, в който дойде в кафенето.
Vzpomínám na první den, kdy jsi přišel do kavárny.
И обикновено си първия човек, който се смее на виц.
Obvykle jsi první člověk, který se zasměje vtipu.
Tрябва да кажа Пийт, че си първия човек, който има да каже нещо лошо за Лари.
Víte, musím to říct, Pete, jste první člověk, který o Larrym promluvil tak ošklivě.
Мога да повявам, какво казваш, не си първия.
Vím, co myslíš, nejsi první, kdo to říká.
Спомням си първия ти работен ден.
Pamatuju na tvůj první den tady.
Спомням си първия път, когато ме погледна.
Vzpomínám si na to, jak si se na mě poprvé podívala.
Не мога да умра, без да ти кажа, че ти си първия мъж, на когото мога да се отдам изцяло.
Nemůžu umřít, a neříct ti, že jsi první muž, kterému bych se úplně oddala.
Ти си първия човек в живота ми, които вярва в мен.
Si první osoba v mém životě, která mi opravdu věří.
Или ще си първия Уайлдър, който не е успял да завърши Кулидж.
A nebo budete první Wilder, který nebude absolventem Coolidge.
Надявах се да си първия, който ще се включи.
Doufal jsem, že budeš mezi prvními, kteří se zapíšou.
Реагираш сякаш си първия на който му се е случило.
Chováš se jako kdybys byl první chlap, kterýmu se tohle stalo.
Ти си първия човек, който прави нещо за мен.
Jsi první člověk, co pro mě udělal něco pěknýho.
Всъщност ти си първия нов ученик тук от години, така че ще се справиш.
Myslím tím, jsi první nový student za spoustu let, takže můžeš být v klidu.
Ти си първия човек, когото си спомня.
Jste první člověk, kterého si pamatuje.
Защото ще си първия човек в историята на света.
Protože bys byl prvním člověkem v historii.
И, може ти да си първия ми пътник.
Možná bys mohla být můj první zákazník.
Няма да си първия, поболял се от мен.
Earle. Nejste první, kdo by pro mě přišel o nohu.
Гадно е да си първия на някого.
Je na prd být něčí první.
Позициониран предизборния щаб, така че да може да си първия говорител.
Přesunul jsi středisko kampaně, abys byl prvním pomocníkem.
Веднъж отворен, овери се, че си първия човек, който ще види и не се проваляй.
Než ji otevřeš, ujisti se, že budeš první člověk, kterého tvá láska uvidí a tohle tě nezklame.
И ти не си първия ми избор за приятна компания, но ти си най-добрата ми възможност да се измъкна от тъпата къща.
Hele! Taky nejsem zrovna nadšená, že budu cestovat s tebou, ale jseš nejlepší možnost, jak vypadnout z tohohle blbýho baráku.
Ти си първия човек, който ми помага от месец.
Jsi první člověk, co mi za celý měsíc pomohl.
Ако трябваше да водя война с вълците, ти щеше да си първия убит.
Samozřejmě. Kdybych vedl válku proti vlkodlakům, byla bys mou první obětí.
Няма да си първия разочарован от баща си.
Nebyl byste prvním člověkem na světě, kterého by zklamal jeho otec.
Всъщност освен Бари, ти си първия мета-човек, който тестваме.
Vlastně kromě Barryho jsi první metačlověk, kterého testujeme.
Всичко се случва, а ти ще си първия!
Ať se stane cokoliv, budeš první na řadě.
Не си първия мъж паднал в капана на красива жена.
Nejste první muž, který se nechal omámit kouzlem krásné, mladé ženy.
Не си първия, но си най-интересния.
Sice nejsi první, zato jsi nejzajímavější.
Спомням си първия път, когато те видях, Джеймс Фрейзър, да влизаш през вратите на Леох.
Pamatuju si, když jsem tě poprvé viděla, Jamese Frasera, přijíždějícího branou Leochu.
Спомням си първия си път, но първия ми труп, се заби в паметта ми.
To si pamatuju, ale první mrtvola... mám to pořád před sebou.
Ще си първия застрелян, ако опиташ нещо.
Něco zkuste, a jste první na řadě.
Спомняш ли си първия терористичен акт в Уестууд?
Vzpomínáte si na první velké teroristické útoky ve Westwoodu?
Не си първия ловец, който иска да избяга от нещо.
Nebyla bys prvním lovcem, který se snažil něčemu uniknout.
Спомняте ли си първия път когато бяхте в кола и това се случи?
Pamatujete si, kdy jste byli poprvé v autě, které to dělalo?
Промисли за себе си първия дял, Защото там се узна дела на управителя; А дойде с първенците на людете Та извърши правда на Господа И Неговите съдби са Израиля.
Kterýž opatřil ho prvotinami; nebo tam podílem skrze vydavatele zákona ubezpečen jest. Protož pobéřeť se s knížaty lidu, a spravedlnost Hospodinovu i soudy jeho s Izraelem vykonávati bude.
3.0693120956421s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?